?

Log in

No account? Create an account
 
 
08 October 2009 @ 09:10 pm
Подруга Таня доставила!  
СПІЛКУЙМОСЬ УКРАЇНСЬКОЮ!!!

Зажигалка - спалахуйка;
Бабочка - залупівка;
Лифт - міжповерховий дротохід;
Кощей бессмертный - чахлик невмирущий;
Сексуальный маньяк - пісюнковий злодій;
Зеркало - пикогляд;
Киндер-сюрприз - яйко-сподівайко;
Соковыжималка - сіковичовичувалка;
Гинекология - піхвознавство;
Акушерка - пупорізка;
Онанист - цюцюрковый злодіяка;
Медсестра - штрикалка;
Укол - заштрик;
Чайник - пiсюнець;
Стул - підсрічник;
Телевізор - бачик;
Штопор - коркотяг;
Презерватив - гумовий нацюцюрник;
Коробка переключения передач - скринька перепихунців;
Пилосос - порохотяг;
Зонтик - розчепірка;
Змей Горыныч - вужик вогнепальний
 
 
 
मार्जारी: teaserufous_cat on October 9th, 2009 09:39 am (UTC)
Половина слов на суржике, но все равно как же я люблю українську мову :))
Жизнь за открытой дверьюttoommaa on October 9th, 2009 02:39 pm (UTC)
Мне это досталось от подруги, которая дома с родителями на украинском разговаривает. Они из-под Ивано-Франковска.
मार्जारीrufous_cat on October 9th, 2009 02:50 pm (UTC)
оо, тогда тем более понятно, откуда суржик :)
суржик - жаргон, есличо

Edited at 2009-10-09 02:51 pm (UTC)
Жизнь за открытой дверьюttoommaa on October 9th, 2009 02:55 pm (UTC)
Дада, я в курсе :о)
CatDog: Кievcotya on October 9th, 2009 02:51 pm (UTC)
Западный словарный запас сильно отличается :)
И похоже тут больше половины не литературных выражений, например зонтик - все таки парасолька.
Но смешно, особенно пісюнковий злодій в контексте, что чайник - это пiсюнець :)
Жизнь за открытой дверьюttoommaa on October 9th, 2009 02:56 pm (UTC)
Ясен пень, мы на русском тоже не всегда литературно изьясняемся :о)